Перевод "How to Lose a Guy in 10 Days" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение How to Lose a Guy in 10 Days (хау те луз э гай ин тэн дэйз) :
hˌaʊ tə lˈuːz ɐ ɡˈaɪ ɪn tˈɛn dˈeɪz

хау те луз э гай ин тэн дэйз транскрипция – 32 результата перевода

You look beautiful.
I just can't believe that How to Lose a Guy in 10 Days is your favorite movie, too.
All right, so here is the plan, Grace.
- Ты прекрасна.
- Я просто не верю, что фильм "Как отделаться от парня за 10 дней" тебе тоже нравится.
Итак, план таков, Грейс.
Скопировать
What are you dressed as?
We're Matthew McConaughey and Kate Hudson from the classic romantic comedy How to Lose a Guy in 10 Days
It is a classic.
Что это за одежда?
Мы Мэтью Макконахи и Кейт Хадсон из романтической комедии "Как отделаться от парня за 10 дней".
- Это классика.
Скопировать
You look beautiful.
I just can't believe that How to Lose a Guy in 10 Days is your favorite movie, too.
All right, so here is the plan, Grace.
- Ты прекрасна.
- Я просто не верю, что фильм "Как отделаться от парня за 10 дней" тебе тоже нравится.
Итак, план таков, Грейс.
Скопировать
What are you dressed as?
We're Matthew McConaughey and Kate Hudson from the classic romantic comedy How to Lose a Guy in 10 Days
It is a classic.
Что это за одежда?
Мы Мэтью Макконахи и Кейт Хадсон из романтической комедии "Как отделаться от парня за 10 дней".
- Это классика.
Скопировать
Yeah.
How to Lose a Guy in Ten Days.
Go.
- Чего не надо делать.
- Да! - Как отделаться от парня за 10 дней...
Да!
Скопировать
What are you working on now? Oh, actually...
How to Lose a Guy in Ten Days.
She's actually going to start dating a guy, and then drive him away in a week and a half. Sounds needlessly vicious.
- О, я читала эти советы.
Над чем работаем? - Я рада, что... - ..."Как отделаться от парня за 10 дней".
Она, действительно, окрутит клиента и заставит его сбежать через полторы недели.
Скопировать
Yes. Right now, she's doing an article called,
How to Lose a Guy in Ten Days.
Just look him straight in the eye...
Сейчас заканчивает статью на тему:
"Kак отделаться от парня за 10 дней".
- Смотрите ему в глаза.
Скопировать
Yes, I did.
You wanted to lose a guy in ten days. Congratulations.
You did it. You just lost him.
- Да, знаю.
- Хотела потерять за 10 дней?
Поздравляю, тебе удалось с блеском!
Скопировать
Stephen Dedalus, teacher and author.
During the course of this brief ascending and narration, the narrator and the listener are called to
That was five weeks before Birth and death of his only son Rudolph Bloom Junior 11 days of life.
Стивен Дедал, профессор и автор.
В ходе повествования, делавшегося все лаконичнее, и рассказчик и слушатель осознавали определенные ущемления супружеских прав, как то, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце и 18 дней назад.
За 5 недель до рождения и смерти их единственного сына Рудольфа Блума мл., прожившего 11 дней.
Скопировать
But your training is almost over.
In two days, you'll be learning how to jump with a parachute... and you'll learn quick.
This training will take place at a regular Army base.
Подготовка почти закончена.
Через два дня вас научат прыгать с парашютом. Это быстро.
Обучение будет проходить на военной базе.
Скопировать
It goes on...
"It is my duty to inform you that if payment is not made in 3 days, "a 10% surtax will be added."
- This is very bad.
Cлушaйтe дaльшe.
"Я вaм cообщaю, что ecли вы нe зaплaтитe eго в тeчeниe трex днeй, суммa будeт увeличeнa нa дecять процeнтов".
- Ситуaция ceрьeзнaя.
Скопировать
They're still fucking guns, and they still fire fucking bullets.
Soap, if you have a better idea how to get £500,000 in the next few days, let us know.
In the meantime, Tom, you talk to Nick the Bubble about shifting the weed.
Это все равно, блядь, стволы, из которых вылетают, на хуй, пули!
Мыло, если у тебя на тему "как достать пятьсот тонн за пару дней" есть идеи получше, ты дай нам знать.
А пока пусть Том поговорит с Толстым Ником насчет продажи травы.
Скопировать
Third act shit.
Vicki King in 21 Days to How to Write A Movie in says that's not uncommon.
These aren't third act problems, they're in the second act.
Синдром "третьего акта".
Вики Кинг в книжке "Как написать сценарий за двадцать один день" пишет, что это часто бывает.
- Но у тебя проблемы начинаются еще во втором.
Скопировать
A country of sheep and goats!
You vote for a thin guy, and in a year you're watching some arse-faced hog on TV who tells you how to
- Where?
Страна козлов и баранов!
Голосуешь за худого, глядь, через год сидит кабан в телевизоре, рожа, что жопа, еще меня учит, как жить, гад.
- Где на Таганке?
Скопировать
You are no different from a Rumanian wiping clean my headlamps when I stop at the traffic lights.
When the guy tells in heaven how the one who did him looked like the angels bursting in laughter lose
You tell funny stories.
Похож на румына, который мне стекла у светофоров моет.
Когда парень расскажет на небесах, как выглядел тот, кто его убил,.. ...ангелы обделаются со смеху, и на нас прольется дождь из дерьма.
Смешно рассказываешь
Скопировать
Let's go! Work!
And that's how it came to pass that on the second-to-last day of the job the convict crew that tarred
Drink up while it's cold, ladies.
Назад за работу!
Вот так и получилось... что за два дня до конца работы... бригада осужденных просмаливавшая крышу фабрики весной 49-го года... оказалась сидящей в ряд в 10:00 утра... попивая ледяное элитное пиво, по любезности самого жестокого надзирателя... когда-либо ходившего по тюрьме Шоушенк.
Пейте пока холодное, дамочки.
Скопировать
- What do you mean?
- I'm talkin' to you as the guy you've been sleepin' with, the one you said you were in love with, how
Is that what happened?
- В каком смысле?
- Я говорю с тобой как парень, с которым ты спала, в которого ты, по твоим словам, влюбилась, что было для тебя большой проблемой, но только пока Марино не убили, а?
Так все и было?
Скопировать
Don't you remember the time I...
I had myself delivered to you in a box for your birthday?
And how the lady who opened the box... freaked out and started screaming?
Разве ты не помнишь, как меня доставили в коробке тебе на день рождения?
А парень, которому я заплатил, все напутал и привез меня не в ту квартиру.
И когда дама, которая открыла коробку, так напугалась, что начала кричать?
Скопировать
How bad, in your opinion?
If the Arabs had a decent campaign plan, and could attack in force tomorrow they have the potential to
- You had to bring me another expert.
- Насколько плохо?
Если у арабов есть план и они нападут, скажем, завтра, они возьмут Тель-Авив максимум дней за десять.
- Мне нужен другой консультант.
Скопировать
Darling, don't you want to pack these?
How they can expect a woman to still have any mystery left for a man... after living in a place like
You don't need mystery.
Дорогая, вот это не хочешь упаковать?
Ну как в женщине может остаться хоть какая-то загадочность для мужчин после трех дней пребывания в подобном месте - я не знаю.
Тебе не нужна загадочность.
Скопировать
Sure there is.
It comes with diagrams on page 47 of How to be a Detective in 10 Easy Lessons and your father offered
You must've read one on being a comedian.
Конечно.
Он снабжен диаграммами на странице 47 в книге "10 простых уроков детективного мастерства", а еще ваш отец предложил мне выпить.
Пособие по комическому мастерству вы, кажется, тоже освоили.
Скопировать
What?
Kick in with 10 grand of our hard-earned dough just to knock a guy off?
- Why, that don't make sense.
Что?
Отдать свои 10 штук из-за этого придурка?
- Это что за глупость.
Скопировать
- What's to explain?
I'm not the first guy who fell in love with a girl he met in a restaurant, who turned out to be the daughter
It all sounds like some bad movie.
- Что тут объяснять?
Я не первый парень, который влюбился в девушку, которую он встретил в ресторане, которая оказалась дочерью похищенного ученого, которая встретила давнего любовника, которого видела в последний раз на необитаемом острове который, спустя 15 лет, оказался лидером Французского Сопротивления.
Все как в плохом кинофильме.
Скопировать
What do you mean, dump?
If you lose bad now to this guy...
- See? She learns.
Что значит "сольёшь"?
Если ты сейчас конкретно ему проиграешь,... ты станешь супер-отстоем в Атлантик Сити,... и ставки на тебя упадут ниже плинтуса.
Она начинает понимать!
Скопировать
bunch of maniacs out there. woo!
you know how hot dogs come 10 to a pack and buns in packs of 8 or 12?
you've got to buy 9 packs to make them all match up.
кучка маньяков. вон отсюда!
вы знаете, как хотдоги стали 10 за упаковку а плюшки в пакете по 8 или 12?
вы должны взять9 пачек, чтобы уравнять.
Скопировать
Emptied a three-chamber sewer, and
The guy in the house walked up to me and said: hey... "how does it feel to be a shit-guy"?
"Well," I said: "It's your shit."
Откачиваю их огромный септик, трехкамерный
И тут подходит ко мне их пацан и спрашивает: "Дяденька, вам нравится быть говнососом?"
"Ну," - отвечаю, - "Это ваше говно"
Скопировать
Absolutely!
But I know how easy it can be to lose your way in a team ...
Beck is a maverick,... Gunvald is Gunvald but you are a sensible woman.
Да нет же!
Но я знаю, как легко могут возникнуть противоречия в группе, которая...
Бэк - одинокий волк, Гунвальд толстолобый, а ты чувствительная женщина.
Скопировать
And the ceremony.
How am I supposed to put together a resplendent funeral in two days when she can't make up her fucking
By telling her that once she signs a contract she can't pull any of this shit.
И церемонию похорон тоже.
Как мне организовать "блестящие похороны" за два дня, если она блядь, не знает чего хочет?
Скажи, что после подписания договора она уже нихуя не может менять.
Скопировать
It was a birthday present from my girlfriend.
I had some problems with my screenplay so I bought How to Write a Movie in 21 Days.
That was a year ago.
Это подарок от девушки.
Работа не шла - и я купил книгу "Как написать фильм за 21 день".
Прошел уже год.
Скопировать
You want to know who the father is that's Scully's business.
But if you're asking me how a woman who was diagnosed as barren and unable to conceive is about to give
Well, I need answers.
Вы хотите знать кто отец, это дело Скалли.
Но если вы спрашиваете меня, как женщина у которой был диагноз бесплодие, и неспособная зачать, собирается родить через пару дней, на этот вопрос я не смогу честно ответить.
Ну, мне нужны ответы.
Скопировать
In 5days he knew everything that was going on.
Couple months went by, he was ready to come home in 3 days, learned how to walk and everything then all
Just seeing fucking different guys coming in the house, you know.
Через 5 дней он стал совсем нормальным.
Прошло еще несколько месяцев. Через 3 дня его уже должны были выписать домой. Учился ходить и вдруг опять впал в проклятую кому, и потом очень быстро его не стало.
Воттак я оказался в таком дерьме.
Скопировать
- I know.
It's just how much better will it be if in a few days...
We'll let her understand it gradually.
- Я понимаю.
Просто насколько лучше будет, если через несколько дней я устраиваю ей сюрприз и мы все на месяц летим в Коста Рику, или ещё куда.
Мы дадим ей постепенно осознать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов How to Lose a Guy in 10 Days (хау те луз э гай ин тэн дэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы How to Lose a Guy in 10 Days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хау те луз э гай ин тэн дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение